Search:

Type: Posts; User: Throbert McGee; Keyword(s):

Search: Search took 0.03 seconds.

  1. Replies
    72
    Views
    19,842

    Спасибо Благодарю вас за вашей двѢе копѢейки,...

    Спасибо Благодарю вас за вашей двѢе копѢейки, гражданинъ!
  2. Replies
    72
    Views
    19,842

    Or you could translate "Будьте здоровы!" with...

    Or you could translate "Будьте здоровы!" with "Gesundheit!", which has no religious meaning and is universally understood by English speakers.

    (Although, perhaps, it would sound very strange for...
  3. Replies
    72
    Views
    19,842

    The "Hollywood Self-Censorship" that I was...

    The "Hollywood Self-Censorship" that I was talking about existed from the early 1930s until (officially) the late 1960s -- although the "peak years" of this self-censorship was during the 20-year...
  4. Replies
    72
    Views
    19,842

    So, Soviet animators were free to produce violent...

    So, Soviet animators were free to produce violent cartoons for adult audiences?

    P.S. Please understand that in my view, there are different degrees of censorship. I'm not claiming that Tex Avery...
  5. Replies
    72
    Views
    19,842

    I love this one! I would point out that, as...

    I love this one!

    I would point out that, as far as know, there are no analogous jokes in English about Bugs Bunny and Daffy Duck, or about Tom and Jerry.

    Possibly such jokes would be...
  6. Replies
    72
    Views
    19,842

    LOL! This one's not so easy to translate, because...

    LOL! This one's not so easy to translate, because завалить can have a number of different meanings. But here's my best try (although I had to change the last line quite a bit):

    "I didn't pass the...
  7. Replies
    72
    Views
    19,842

    My translation of some "classics" from my...

    My translation of some "classics" from my childhood.

    Как уместить пять младенцев в одно ведро?
    Блендером.
    А как их вынуть?
    Соломинкой.

    ----

    Что это: Маленькое, зелёное, быстро-быстро...
  8. Replies
    72
    Views
    19,842

    Шмяк. Шмяк. - !ужиВ - !анетС Однажды полетели...

    Шмяк. Шмяк.
    - !ужиВ
    - !анетС
    Однажды полетели две вороны на сверхсветовой скорости...

    P.S. A well-known English limerick:

    There was a young woman, Miss Bright,
    Whose speed was much faster...
Results 1 to 8 of 8


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary