Search:

Type: Posts; User: Throbert McGee; Keyword(s):

Search: Search took 0.04 seconds.

  1. Replies
    88
    Views
    17,796

    http://oneofothers.narod.ru/img/image010.jpg ...

    http://oneofothers.narod.ru/img/image010.jpg

    Note that "У каждого свои тараканы в голове" basically means "Everyone has his own personal quirks." It's not necessarily equivalent to English "to...
  2. Replies
    88
    Views
    17,796

    Heh-heh. "I won't say that my mother-in-law is...

    Heh-heh. "I won't say that my mother-in-law is fat; let's just say that she's famine-proof."
  3. Replies
    88
    Views
    17,796

    Hmmm, interesting new word for me. (I've seen the...

    Hmmm, interesting new word for me. (I've seen the three dudes referred to in Russian as три царя, три мудреца, or три мага -- i.e., kings, wise men, or mages.)
  4. Replies
    88
    Views
    17,796

    http://4.bp.blogspot.com/-jeg_HqAKWoo/TWABDZ4KYXI/...

    http://4.bp.blogspot.com/-jeg_HqAKWoo/TWABDZ4KYXI/AAAAAAAAAK8/JLz5IlovVFw/s1600/spaceslug1.jpg

    George Lucas stole ALL of his ideas!!!!
  5. Replies
    88
    Views
    17,796

    If I understand this one correctly, one could...

    If I understand this one correctly, one could very loosely "translate" it as follows:

    "Barney, have you seen Fred?" -- asked Wilma Flintstone.
    "He said he was taking the children to the lake, to...
  6. Replies
    88
    Views
    17,796

    I only knew броневой in the usual sense of...

    I only knew броневой in the usual sense of "armored; armor-plated", and had to go Googling for more info. (It turns out that Броневой is also the surname of the actor who played Мюллер on screen.)...
  7. Replies
    88
    Views
    17,796

    "Здравствуйте, девушки!" -- сказал Штирлиц. ...

    "Здравствуйте, девушки!" -- сказал Штирлиц.

    (Yes, I know I'm mixing two jokes...)
  8. Replies
    88
    Views
    17,796

    Hmmm, in "standard" Russian, if I'm not mistaken,...

    Hmmm, in "standard" Russian, if I'm not mistaken, it would be more correct to say Штирлиц увидел как голубые ели if the meaning is "Shtirlitz saw the gays eating", right? So dropping the как makes...
  9. Replies
    88
    Views
    17,796

    "It couldn't hoit," as they say in Brooklyn.

    "It couldn't hoit," as they say in Brooklyn.
  10. Replies
    88
    Views
    17,796

    Ahhhaaaaa... (now I understand the joke!).

    Ahhhaaaaa... (now I understand the joke!).
  11. Replies
    88
    Views
    17,796

    Aha, that's a good reminder of the difference...

    Aha, that's a good reminder of the difference between пытка and попытка!
  12. Replies
    88
    Views
    17,796

    Hmmm, some of these seem to be untranslatable......

    Hmmm, some of these seem to be untranslatable...



    But this one works (awkwardly) in English: "Stierlitz fed the children stealthily. This stealthily stuff made the children swell up and die."
    ...
  13. Replies
    88
    Views
    17,796

    LOL! (Well, I LOL'd after looking up another new...

    LOL! (Well, I LOL'd after looking up another new word: Рота.)
  14. Replies
    88
    Views
    17,796

    Aha, a new vocabulary word --from Викисловарь I...

    Aha, a new vocabulary word --from Викисловарь I think it must be гадить/нагадить, right?

    But is it very rude? Would a mother say to a child "Осторожно, не ступай туда, где щенок нагадил на полу?"...
Results 1 to 14 of 14


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary