Оля, you're totally correct that "je ne sais quoi" is more or less universally understood in spoken English, even among uneducated people who don't know any foreign languages at all. (Although the...
Type: Posts; User: Throbert McGee; Keyword(s):
Оля, you're totally correct that "je ne sais quoi" is more or less universally understood in spoken English, even among uneducated people who don't know any foreign languages at all. (Although the...
I didn't 100% understand the Russian here. What does коряво generally mean?
I'm intrigued by the title of the film Shirly-Myrly, because it sounds so much like the Turkish phrase şüli büli (which might not be the correct spelling) that means "so-so" or "not too good, not too...
Oh, yes! I love it. Especially episodes with "autopilot" :ROFL: .[/quote]
Здорово! Значит, по крайней мере ОДИН человек поймёт и поймает смысл*, если я напишу: "Shirley you can't be serious!"
...
Basil77, надеюсь что фильм "Airplane!" тебе уже совершенно известен? У нас он считается "дедушкой" всех остроумно-дурачливых комедий. (I mean to say: "it's the granddaddy of all smart-dumb comedies."...
Regarding the issue of national stereotyping, note this South Park clip where "Chef" instructs the boys on the difference between prejudice against an American classmate whose parents were born in...
"A Christmas Carol" is the correct title of the Dickens story. But while it's true that adaptations of the Dickens story are rather traditional viewing during the Christmas season, in more recent...
I can't believe that Вий (1967) isn't on the list! That movie KICKS ASS.
(Plus, the DVD version has Russian subtitles!)
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |