Ну, меня оставляет... Пугает нестрашно, смешит несмешно. Мнит себя великим переводчиком, хотя таковым не является, просто удачно перевёл несколько фильмов про "криминал" благодаря своим специальным...
Type: Posts; User: ac220; Keyword(s):
Ну, меня оставляет... Пугает нестрашно, смешит несмешно. Мнит себя великим переводчиком, хотя таковым не является, просто удачно перевёл несколько фильмов про "криминал" благодаря своим специальным...
Well, there were numerous people who claimed that they had seen it, including me. :)[/quote]
А я сначала подумала, что это ответ про порнографию. :mosking:[/quote]
Мда. Режь цитаты, не режь, всё...
Well, there were numerous people who claimed that they had seen it, including me. :) But yes, this account and one by Полуношник are the most lucid ones.
Regarding your feelings and...
?? Excuse me, what do you mean exactly? Yes, I said that, but later although we have failed to find a definitive proof, everybody who had heard that agrees that the phrase was out of context. No one...
No, not really. It's just that, like most unintentional comedy, it's only fun until you consider what the participants ought to feel now.
Just imagine billions of people laughing at you forever...
Одному мне кажется, что автор так ничего и не понял?[/quote]
Всем. Вообще, вырывать фразу из контекста - мерзкое дело.[/quote]
С одной стороны да. И мне нечаянного автора этого перла по-человечески...
and/or done in public. "Они хотели показать нам СЕКС!" /mock horror/ was a rather popular comedic line. Then again, I indeed was (rather precocious) provincial kid back then, I might have missed some...
It was live and largerly unscripted, or so it seemed. Anything can happen in such a show :)
Watching the relevant episode of "Namedni" now.
And good to know I'm not alone :)
And here goes yet third account. :roll: Half the kingdom for a tape!
And THE FOURTH! :shock:
"No sex in the USSR, or Rashomon in the Rue Morgue"
Yes, it meant roughly "porn" or "perversion" in colloquial or even journalistic usage, that was definitely major part of it, and yes, your analogy is right on. Close-to-Western usage of "sex" wasn't...
About this: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8[/quote]
Definitely worth looking at...
Maybe Parfenov in his TV series for the year '86 might mention that and show the footage?[/quote]
I'm not sure what you're talking about. I'm one of those freaks who don't watch TV. (since I was 14,...
Yes, but Pozner himself gives my version. (Or I'm giving his. As I said, I have no exact recollection, and the details in my post might be hearsay.) Besides, both have a reason to invent some excuse...
Russian Wikipedia has the article on the subject. :-o
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92_%D0 ... 0%B5%D1%82
So my recollections were right... Then again, it's Wikipedia, the thing might...
Yes and no. I've definitely watched that show, but I was a kid of 8 or 7 back then, so my recollections of the details are vague and (EDIT: may or may not be) based on later second-hand retelling.
...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |