Они кроме музыки наслаждаются ещё амфетаминами.
Type: Posts; User: Ленивец; Keyword(s):
Они кроме музыки наслаждаются ещё амфетаминами.
Check your PM. I hope the meaning is understandable while editing is required anyway, of course :)
Probably we need PMing to discuss the topic - it looks like we'll fill the thread with too much foul language otherwise.
Зачем? В основном, интересно, получится ли адекватный перевод. Потом, это может быть весело. Востребовано ли это, узнаем из готовности автора темы сотрудничать :) Ну и, в конце концов, мой словарный...
Anyway, I beleive the translation job can be done with help of the topic-starter :) The help must be in providing necessary English words and expressions :)
E.g. a synonim to swindler, derived...
I've tried to translate a stanza of the lyrics, bur unsure if it went out well:
Oupah-oupah-oupahpah, we're keepin' it real
we f..ing lost the loot never mind we'll get some more
Fire ahead! all...
We're keepin' it real (variant: "we're having good time")
This lyrics is too hard, a translator should be expert in contemporary English slang and street "gangsta" life realities. Moreover, there'll be to many "translator's notes"
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |