Кто-нибудь может подтвердить перевод следующих строк?
Не боясь за то в награду Получить пяток к наряду.
Not fearing that I'll be rewarded By getting five days' duty
[/quote] Более или менее...
Type: Posts; User: translationsnmru; Keyword(s):
Кто-нибудь может подтвердить перевод следующих строк?
Не боясь за то в награду Получить пяток к наряду.
Not fearing that I'll be rewarded By getting five days' duty
[/quote] Более или менее...
Второе значение (~All hands on deck!) сейчас используется почти исключительно на флоте. А в первом значении (какая-то срочная, чаще всего внеплановая или неожиданная работа) это слово широко...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |