Not necessary, Thnx.
Well, you can call your "consumers" "orani" (as a plural from latin-like word "oranus"), and explain it with a reference to Pelevin's book in an epigraph. It is concidered...
Type: Posts; User: it-ogo; Keyword(s):
Not necessary, Thnx.
Well, you can call your "consumers" "orani" (as a plural from latin-like word "oranus"), and explain it with a reference to Pelevin's book in an epigraph. It is concidered...
Приозерье Priozyorye (Lake Country)?
Maybe "Светлый путь" Svetlyy Put' (The Way of Light) - the name is typical for Soviet times.
Direct translation does not always works though so the translation is very free.
Name of Fictional Country: Lake Peoples Черноозеро Chernoozero ("Black lake" - to keep the reference to DayZ and...
Потребитель (Consumer) in Russian has nothing to do with "devourer" or "eater" or like. As for wordplays in Russian about consumerism there is a word "потреблядь" which is a mixture of "consumer" and...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |