"Пешком" is an adverb nowadays.
Type: Posts; User: it-ogo; Keyword(s):
"Пешком" is an adverb nowadays.
Resume: when one speaks about transport it is recommended to use "на"+Prepositional: "ехать на автобусе", because it is safe in any situation. Sometimes Instrumental "ехать автобусом" is also...
Нет, все это не работает. Автобусом, троллейбусом, трамваем, маршруткой, самолетом, вертолетом - ОК.
Может быть, творительный работает только для каких-то транспортных служб.
Хотя метро и такси...
I think the exception you speak about is word "домой" but Pippynip asked about translating "by car" as far as I understand.
"домой" is an adverb and can not take any case.
Here it is prepositional:
Я еду домой в/на машине.
Here both prepositions are possible with some difference: "Я еду домой в машине" means more like "I am moving towards home inside the car", while...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |