I don't understand this. IMHO and AFAIK "пропустить мяч (в кого/во что) в ворота" is pure accusative case. At least morphologically it exactly corresponds to accusative. Целиться в ворота -...
Type: Posts; User: it-ogo; Keyword(s):
I don't understand this. IMHO and AFAIK "пропустить мяч (в кого/во что) в ворота" is pure accusative case. At least morphologically it exactly corresponds to accusative. Целиться в ворота -...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |