Search:

Type: Posts; User: alexB; Keyword(s):

Search: Search took 0.04 seconds.

  1. Re: Very short sentances into Russian Transliteration

    Есть ещё добрые люди на свете!
  2. Re: Very short sentances into Russian Transliteration

    A little context might help. Here are some examples of when we might say "humor me" in English.

    “Let's go to the movies tonight. They're showing 'Women on the verge of a nervous breakdown.'”...
  3. Re: Very short sentances into Russian Transliteration

    The man is right, nobody's pooling your leg, rest assured, just a little misunderstanding among us - the Russian speaking. As for the answers - I thought they were given. I admit that the "Zdelay...
  4. Re: Very short sentances into Russian Transliteration

    Не насмеши, а задобри, ублажи, уваж, сделай доброе дело - будь человеком!
    Товарищ тебе Английским языком говорит:"Humor me" is to do something for someone, when it seems stupid or to placate them...
  5. Re: Very short sentances into Russian Transliteration

    "Humor me" is to do something for someone, when it seems stupid or to placate them or "just do this for me".
    Example:
    People say "humor me" to mean, "just do it for me", or "just go along with it"....
Results 1 to 5 of 5


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary