Aslo if you want to say that she gave him spanking you say:
Она отшлёпала своего сына or Она дала ремня своему сыну or Она дала ему по жопе (заднице, попе, пятой точке or any other words that...
Type: Posts; User: iCake; Keyword(s):
Aslo if you want to say that she gave him spanking you say:
Она отшлёпала своего сына or Она дала ремня своему сыну or Она дала ему по жопе (заднице, попе, пятой точке or any other words that...
you're welcome. I'm here to help in any way I can
If she hit him just once you say ударить
If she hit him more than once, like bit him up or pummelled you say бить
Она ударила своего сына - She hit her son (once)
Она била своего сына - She hit...
>>>to express discontent about someone's actions with words of course.
No, it doesn't mean that she hit him. That doesn't even really mean that she yelled or shouted at him. She might have or...
Also I want to mind you that the word истина is one of the words that can't be really translated into English
ругать
to express discontent about someone's actions with words of course. It's a type of a word to convey your strong dissapproval of someone. Like when someone did something stupid or wrong. A...
I'm suprised you didn't figure it out on your own. The phrase seems pretty clear, well, at least for me. Anyway,
The phrase means that when people argue about something that often leads to...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |