I do not understand. The "ич" would translate the ending to "-evich". The translated version when my grandfather come to North American translation was "-off".
What is the difference or meaning...
Type: Posts; User: richardv; Keyword(s):
I do not understand. The "ич" would translate the ending to "-evich". The translated version when my grandfather come to North American translation was "-off".
What is the difference or meaning...
I have a few questions on the russian name Вифлянцев:
In old Russian documents (1920) I have see it spelt Вифлянцевч. People have said the "ч" is an accent and it was dropped in current russian...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |