Search:

Type: Posts; User: Matroskin Kot; Keyword(s):

Search: Search took 0.05 seconds.

  1. Вы правильно понялий. :lol:

    Матроскин дразнится. :lol: Во всяко_ случае, мне так кажется.))[/quote]

    Вы правильно понялий.

    :lol:
  2. Еще нет, сорри. У меня на рабочем компе нет...

    Еще нет, сорри. У меня на рабочем компе нет звуковой карты. Я посмотрю это дома.
  3. Исправил твой пост. :P

    Выглядит очень... по-английский.))[/quote]

    Исправил твой пост. :P
  4. Слушаю и повинуюсь! un·der·foot adv. 1....

    Слушаю и повинуюсь!

    un·der·foot
    adv.
    1. Below or under the foot or feet; against the ground
    2. At or under the foot or feet; on the ground
    3. Hindering progress; in the way

    Я не говорю,...
  5. I like "to putter [or 'potter']". That conveys...

    I like "to putter [or 'potter']". That conveys the meaning of moving about doing things aimlessly.

    By itself, though, it doesn't convey annoyance. That's why I suggested "underfoot".
  6. Literally, yes, but figuratively it can also mean...

    Literally, yes, but figuratively it can also mean annoyance with someone's presence. If I say, "He's always underfoot", I mean that I wish he weren't around so much, not that he is literally like a...
  7. By Jove! I think I've got it! "to be...

    By Jove! I think I've got it!

    "to be underfoot"

    This contains the sense of annoyance with constant close proximity. Mostly it's used with children, but it could be applied to any person.

    "I...
  8. Sorry, I don't think that works at all. It may be...

    Sorry, I don't think that works at all. It may be a correct literal translation, but the sense is completely missing.

    I'm going to have to think about this, though, to come up with something close...
Results 1 to 8 of 8


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary