Search:

Type: Posts; User: doninphxaz; Keyword(s):

Search: Search took 0.14 seconds.

  1. Replies
    32
    Views
    4,219

    Re: singlehandedly

    I think this is part of a general American attitude that tries to see everybody as equal. There seems to be a subtext that if we require someone to speak formally to us, then we are implying that we...
  2. Replies
    32
    Views
    4,219

    Re: singlehandedly

    I have to disagree with you there, MK. My name is Donald, and my nicknames are Don and Donny. [/quote]
    Are you sure you're disagreeing? It sounded to me like you made my point for...
  3. Replies
    32
    Views
    4,219

    Re: singlehandedly

    I have to disagree with you there, MK. My name is Donald, and my nicknames are Don and Donny. Generally people call me Don. If my boss were to suddenly call me Donny, then I would be confident...
  4. Replies
    32
    Views
    4,219

    Re: singlehandedly

    Just to be clear, there are quite a few words that are used as equivalents of “baby” in English. There seems to be quite a set of them connected with sweet flavors: sweetie, honey, sugar, sugar...
  5. Replies
    32
    Views
    4,219

    Re: singlehandedly

    In most cases "baby" is малыш(ка) or детка in Russian.[/quote]
    Оля, правильно ли я понял тебя? "Baby" is a word in English we often address to our boyfriend/girlfriend/husband/wife. Do you use...
  6. Replies
    32
    Views
    4,219

    Re: singlehandedly

    See the first meaning referenced here.
  7. Replies
    32
    Views
    4,219

    Re: singlehandedly

    Precisely. “Give it up, baby” = «Отдавайся, душенька».

    “Tell me where it's at” is rather vaguer. It means something like, “Tell me in words that you will let me me have my way with you.”
  8. Replies
    32
    Views
    4,219

    Re: singlehandedly

    In this context I think "You've got to give it up, baby" means «Переспи со мной, душенька». “Give it up” is slang for “have sexual intercourse.” I can imagine a conversation like this:

    “I'm...
  9. Replies
    32
    Views
    4,219

    Re: singlehandedly

    «Я сам дресировал Триггера без помощи других людей».



    «Я купил летучую тарелку у поместья Пресли».

    “I bought this car off a little old lady” = “I bought this care from a little old lady.”...
Results 1 to 9 of 9


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary