Ой. :oops: То наверно третье значение пойдёт.
Type: Posts; User: doninphxaz; Keyword(s):
Ой. :oops: То наверно третье значение пойдёт.
Не понял. Здесь какое значение?[/quote]
#4[/quote]
По-моему, что-то здесь не то. Когда ведь жарят яйца, они не мокнут и не воспаляются. Они превращаются в сгусток, но это не воспаление.
Конечно, вы правы. Здесь слово «куриный» затрудняет перевод фразы «куриная яичница». Если перевести «fried eggs made from chicken eggs», то повторение «eggs» плохо звучит. По-этому я подобрал...
Я положил предварительный перевод песни сюда.
Есть несколько фразы, которые не понимаю.
«Можно врезать коньячку.» Что здесь значит «врезать»?
«Яйца надо жарить, Чтобы яйца аж взапрели.» ...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |