Идеальное объяснение = почти идеальный ответ.
Спасибо Боб
Type: Posts; User: Antonio1986; Keyword(s):
Идеальное объяснение = почти идеальный ответ.
Спасибо Боб
Боб я опять прочитал твое объяснение. Надоесть / надоехать is when you just want to stop doing an activity and скучать is when you simply get bored.
The problem here was more with the construction...
I am unjustified not understanding from the beginning the structure.
So as to clarify everything if I want to say: "I don't want to go to that party because I will get bored" = "Не хочу пойти на...
But how I will indicate that the feeling of boredom is not current but it was at the past. I was bored speaking at that day.
Is it: "Когда нам надоел беседовать, мы пошли купаться"
"Мне надоело" переводиться по-английски: "I am bored" или "I am sick".
The synonym of this expression is "скучать". So if I want to translate the expression: "After we got bored discussing we went...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |