Search:

Type: Posts; User: Basil77; Keyword(s):

Search: Search took 0.04 seconds.

  1. Re: кинуть кого на большие бабки

    Maybe not "conquers" but "prevails"? :dunno:
  2. Re: кинуть кого на большие бабки

    Of course not. "Я попал на бабки" means "I'v got in trouble, I have (had) too pay for something/to somebody." "Бабло побеждает зло" means "If you have money, you can solve any problem".
  3. Re: кинуть кого на большие бабки

    Not only that particular case. "Я попал на бабки (бабло)" generally means "I accidentally have to pay". As a proverb says: "Бабло побеждает зло!" :instruct:
Results 1 to 3 of 3


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary