Вопрос в том, как этот резидент на английский переводится.
Вот, кстати, что даёт Мультитран:
resident; fixed-post spy; chief of station (ЦРУ); resident agent; station commander (ЦРУ); fixed agent...
Type: Posts; User: Ramil; Keyword(s):
Вопрос в том, как этот резидент на английский переводится.
Вот, кстати, что даёт Мультитран:
resident; fixed-post spy; chief of station (ЦРУ); resident agent; station commander (ЦРУ); fixed agent...
Т.е. секретный агент работает на своей территории, а резидент "засланный казачок"?[/quote]
ХЗ, просто мне кажется, что резидент (в значении разведчик) - это калька с "их" термина.
[s:3bxyt9mg]Secret agent[/s:3bxyt9mg] resident.
IMO
I would also recommend two movies from my childhood:
Incident At Map Grid 36-80 (Случай в квадрате 36-80)
Plot summary:
While on maneuvers, a Soviet naval flagship picks up a distress call from...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |