やはりどちらも物価とは言わないと思います。If you are takiing about real estate prices in general, we would say something like...
Type: Posts; User: MOG; Keyword(s):
やはりどちらも物価とは言わないと思います。If you are takiing about real estate prices in general, we would say something like...
物価 is calculated from the total of commodities and it's not refers to a specified good. So you can't say 卵の物価. 日本の物価が上がる is OK.
That's because it's 何もかもオールオッケー ってことじゃないか, kinda like "isn't it all OK?", imo...[/quote]
Yep, 何もかもオッケーってことじゃないか does not mean "it's not all right" because there is か at the end of the sentence. And...
Is it really like this? I'd have thought the latter would have meant that the prices are perhaps returning to a level from which they've fallen earlier...
Also, what is the difference between 値段...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |