не совсем, и то и то не родительный разделительный. Это приглагольный родительный при наличии отрицания.[/quote]
Erm, можно по-английски?
Type: Posts; User: Alwin; Keyword(s):
не совсем, и то и то не родительный разделительный. Это приглагольный родительный при наличии отрицания.[/quote]
Erm, можно по-английски?
Oh... so "не показывай виду" with вид in the partitive genitive, is something similar to: "он не знает языка"?
My book has this idiom as a one sentence example:
Не показывай виду, что ты расстроен.
Why is виду in the dative? (It comes from вид, right?)
Thanks.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |