На мой взгляд, остался единственный способ выяснить, как это будет по-английски.
Кто-нибудь, у кого есть англоговорящие члены семьи, помелькайте, пожалуйста, у них перед глазами и узнайте, что, по...
Type: Posts; User: Leof; Keyword(s):
На мой взгляд, остался единственный способ выяснить, как это будет по-английски.
Кто-нибудь, у кого есть англоговорящие члены семьи, помелькайте, пожалуйста, у них перед глазами и узнайте, что, по...
I ask anyone answer if any of my versions fits well thank you.
It turns around my tongue, I do not recall the words clear, but it was something like that:
За что ты, Моська, лаешь на коня?
Но...
doesn't to be underfoot mean путаться под ногами?
Usually it happens with things of different scale or size, like parent and kid or horse and dog.
May I make some conjectures too, though I think I guessed wrong:
to putter (potter?) around one's eyes
to swarm before one's eyes
to flicker
flickering
to wobble
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |