I'm afraid, "не вряд ли" has no sense and doesn't exist. :wink: It's "навряд ли" (that's more colloqial version of "вряд ли").
The translation is ok, though.
Type: Posts; User: gRomoZeka; Keyword(s):
I'm afraid, "не вряд ли" has no sense and doesn't exist. :wink: It's "навряд ли" (that's more colloqial version of "вряд ли").
The translation is ok, though.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |