Для меня переносного смысла в самом выражении (без всяких "мужей") нет, но спорить не буду.
Type: Posts; User: Оля; Keyword(s):
Для меня переносного смысла в самом выражении (без всяких "мужей") нет, но спорить не буду.
[/quote]
It's not an idiom, because there is not any figurative sense in it.
"Как будто все в одной школе учились" is not an idiom. This means "it looks like they all learned in the same school".
To say more the context is needed.
"Горе-(some substantive)" means...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |