Я бы сказала "перевести на час назад".
Type: Posts; User: Оля; Keyword(s):
Я бы сказала "перевести на час назад".
Такого слова нет. Можно контекст? Возможно, это просто опечатка, и должно было быть "перевода".
Потому что это устойчивое выражение - "расстройство желудка".
И еще потому, что это больше соответствует смыслу (не правда ли?).
Кроме того, "живот" - это в основном то, что снаружи :)
"в́ырвало" - один раз
"рвал́о" - длительный процесс (всю ночь, то есть несколько раз)
А как по–русски сказать
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |