To me, not at all. Not even a "particular case".
Type: Posts; User: Оля; Keyword(s):
To me, not at all. Not even a "particular case".
Hmm.... I'd say it's rather rude.
"Я ему изменила" = I was unfaithful to him. :mosking:
Я думаю, Юханна правильно написала, просто всё в заголовок не поместилось. :)
Правильно - "по-английски", конечно.
Притча is a wrong word; it means "parable".
"Proverb" is пословица or поговорка.
Лучше синица в руке, чем журавль в небе.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |