Бе-бе-беееееееее. :P :P :mrgreen:
Type: Posts; User: Оля; Keyword(s):
Бе-бе-беееееееее. :P :P :mrgreen:
Может, сначала всю тему прочитаете? :-)
А я свою. :oops:
:oops:
Yes, "я никуда не пойду" sounds perfect.
They simply have different meaning. "Я никуда не пойду..." means "I won't go without my hat!"
"Я никуда не иду без ..." still sounds strange to me... :roll:
Общий смысл фразы понятен, неважно, что написано в английском варианте.
"Я никуда не иду" звучит неестественно в этом контексте. Можно было бы еще сказать "Я никогда не выхожу из дома без головного...
Sounds a bit odd to me. I think I'd say "Я никогда не хожу без головного убора".
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |