man what the hell, why does russian have to be so ... like this ?! i mean i could understand a накогда or нукоrда but, и and е... jesus. i'm still confused over the whole себя thing... i'll take it...
Type: Posts; User: Dogboy182; Keyword(s):
man what the hell, why does russian have to be so ... like this ?! i mean i could understand a накогда or нукоrда but, и and е... jesus. i'm still confused over the whole себя thing... i'll take it...
is there actually a sound diffrence ? do you say "nyekoda" as opposed to "nikogda" ? godmn im going to be so misunderstood
wow i have asked about this 3 times, and finally somone answers, now i wont look like a fool anymore. thanks.
www.dictionary.com has a new translator. i toyed around with it a little but, it seems alright, but it translates некогда as "no time". and such, but i think it is decent. it passed my было и прошло...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |