Благодарю за крышу над головой,
Благодарю за то, что я здесь сегодня,
Благодарю тебя за свободу,
Благодарю тебя за любовь.
Пусть каждый когда-нибудь поверит в тебя, чтоб вместе мы могли жить в...
Type: Posts; User: Al Polonski; Keyword(s):
Благодарю за крышу над головой,
Благодарю за то, что я здесь сегодня,
Благодарю тебя за свободу,
Благодарю тебя за любовь.
Пусть каждый когда-нибудь поверит в тебя, чтоб вместе мы могли жить в...
:D People often use "Вы" in polite business life even nowadays.
Russian orthodox (at least) tradition used to use "ты" instead of "Вы" in prayers. That's OK.
I'm not sure if there is a canonical tex for this prayer. Anyway, here is a possible translation.
Господи,
Благодарю тебя за еду, стоящую сегодня на столе.
Благодарю тебя за то, что ты дал мне...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |