Search:

Type: Posts; User: Doomer; Keyword(s):

Search: Search took 0.21 seconds.

  1. "He had it coming" is a perfect analog "He had...

    "He had it coming" is a perfect analog
    "He had it coming" also can be translated as "он это заслужил" or "он сам виноват"
  2. НАРВА́ТЬСЯ, -вусь, -вёшься; -ался, -алась,...

    НАРВА́ТЬСЯ, -вусь, -вёшься; -ался, -алась, -а́лось и -ало́сь; сов., на кого (что) (разг.). Встретить кого-что-н., натолкнуться на что-н. (неприятное). Н. на грубияна. Н. на неприятность.

    | несов....
  3. дословно так и есть Но я не думаю что "I got hit...

    дословно так и есть
    Но я не думаю что "I got hit by the edge of the bed" это правильно. Это выражение подразумевает активное действие с "нападающей" стороны, а кровать вряд ли может напасть
    "I got...
Results 1 to 3 of 3


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary