Search:

Type: Posts; User: Pioner; Keyword(s):

Search: Search took 0.07 seconds.

  1. Replies
    29
    Views
    11,653

    I think N is right and womenizer is a better word...

    I think N is right and womenizer is a better word for that. Бабник does not use all women, he just cannot control himself and "follows each skirt he sees". It is quite common that those women use him...
  2. Replies
    29
    Views
    11,653

    "вместе с тобой" would be better. second...

    "вместе с тобой" would be better.

    second thought - no, both are ok, but I would advice using my phrase, which is not direct translation.
  3. Replies
    29
    Views
    11,653

    Быть с тобой, для меня как дышать Being with...

    Быть с тобой, для меня как дышать
    Being with you, for me, is like breathing

    but it is better to say
    Ты нужен мне как воздух
    Ty nuzhen mne kak vozdukh
    I need you as much as air (to breath).
  4. Replies
    29
    Views
    11,653

    yep, definately it is easier for him to learn...

    yep, definately it is easier for him to learn English, but really would help a lot if you speak Russian. I had a long relationship with an American, and sometimes I really really got so tired of...
Results 1 to 4 of 4


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary