Search:

Type: Posts; User: scotcher; Keyword(s):

Search: Search took 0.05 seconds.

  1. Replies
    23
    Views
    13,888

    I understand that perfectly well Vinnie, but not...

    But in the Russian version apparently there is no "cede" but simply a "уступать", so VT is saying that the definition of "уступать" signifies a temporary arrangement.[/quote]

    I understand that...
  2. Replies
    23
    Views
    13,888

    I made no reference to the Russian word you...

    I again recommend you to look up the word "уступать" in a russian explanatory dictionary of that time.

    Ahhhh, does it matter? I don't need neither Alaska nor Hawaii.

    I quit the thread.[/quote]...
  3. Replies
    23
    Views
    13,888

    No, it means "to relinquish/ to surrender control...

    No, it means "to relinquish/ to surrender control over/ to grant by treaty". Whatever meaning you choose, none of them suggest a temporary arrangement.
Results 1 to 3 of 3


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary