Absolutely not.
I just didn’t think about it. It’s not common in contemporary language to use без глаза for ‘without supervision’. But the language of proverbs and sayings usually differs from one...
Type: Posts; User: Soft sign; Keyword(s):
Absolutely not.
I just didn’t think about it. It’s not common in contemporary language to use без глаза for ‘without supervision’. But the language of proverbs and sayings usually differs from one...
Wow! Вы мне глаза открыли! Я всегда думал, что дитя буквально без глаза (выкололо глаз где-то, пока няньки за ним не смотрели). А оказывается, просто «без присмотра»!
:grin: Путаю вас…
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |