I think "could" is more appropriate for the translation, since the original sentence contains "можно".
Type: Posts; User: Ilkay; Keyword(s):
I think "could" is more appropriate for the translation, since the original sentence contains "можно".
The translation of this sentence (За какой срок можно научить ребенка кататься на коньках?) must be something like this:
How long could it take to teach a child to skate?
Am I right?
Can someone help me with the following question? I would appreciate if you could translate the full sentence.
За какой срок можно ____ ребенка кататься на коньках?
A) выучить В) научить C)...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |