Search:

Type: Posts; User: snozzlewad; Keyword(s):

Search: Search took 0.06 seconds.

  1. thank-you. you're terrific))

    thank-you. you're terrific))
  2. Ok thanks but now I'm really confused)) So how...

    Ok thanks but now I'm really confused)) So how then would it be translated? Because I got in trouble with love????
  3. Из за любви натворил дел.

    I believe "Из за любви натворил дел." would translate to "because of the love affairs (i.e. extramarital) I had.".
    Am I correct here? and that if singular, "дел" would be "дело"
    Thanks as always))
Results 1 to 3 of 3


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary