...А вот если переводить:
«Я говорю по-русски» (с кавычками) — «I say in Russian».
«Я говорю по-русски» (без кавычек) — «I speak in Russian»
«Я говорю по русски» (с кавычками) — «I speak...
Type: Posts; User: Rtyom; Keyword(s):
...А вот если переводить:
«Я говорю по-русски» (с кавычками) — «I say in Russian».
«Я говорю по-русски» (без кавычек) — «I speak in Russian»
«Я говорю по русски» (с кавычками) — «I speak...
Хм, интересно. Если взять ту же самую фразу, с ошибкой, то так и выдаётся, «English». Но если поставить дефис, то всё правильно. :|
Если писать «Я пишу по-русски», то переводит правильно (I write in Russian).
Если допустить вашу ошибку (опущение дефиса), то предлог in заменяется на to.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |