Search:

Type: Posts; User: Alex80; Keyword(s):

Search: Search took 0.04 seconds.

  1. Replies
    4
    Views
    1,954

    P.S. Коротко, но достаточно полно можно так:...

    P.S.
    Коротко, но достаточно полно можно так: "Страховка не покрывает случаи, связанные с наследственными заболеваними" ("the insurance contract does not cover cases related to hereditary diseases").
  2. Replies
    4
    Views
    1,954

    > ...которые напрямую или косвенно были...

    > ...которые напрямую или косвенно были вызваны...
    Да, вот так оно всё правильно.
    Короткая форма фразы корректна, но не поясняет эти детали. Впрочем, как и английская версия.
    В договоре надо...
  3. Replies
    4
    Views
    1,954

    Да, и это дословный перевод фразы с английского....

    Да, и это дословный перевод фразы с английского.
    Длинная фраза на русском некорректно сформирована. Из-за этого непонятно в чём её точный смысл. В том, что не будут покрыты ЛЮБЫЕ случаи, связанные с...
Results 1 to 3 of 3


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary