Oh, I also wanted to note
Верно чую связана она(1) с ними(2), не сегодня - завтра прокукарекают
Is out of context for me about who exactly will 'crow':
In particular it could be those people (2)...
Type: Posts; User: inatalia; Keyword(s):
Oh, I also wanted to note
Верно чую связана она(1) с ними(2), не сегодня - завтра прокукарекают
Is out of context for me about who exactly will 'crow':
In particular it could be those people (2)...
"Верно чую" - I guess, but I'm sure. Can be translated 'I suppose, I feel" etc. It is an idiom.
"Не сегодня - завтра" - very soon, in a couple of days
There is no bad sence about 'crow'. It means 'to announce something loudly', even if you'd (or somebody) like to keep it in a secret.
The translation is something like
"I suppose she is linked to...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |