Угу, уели меня...
А вдруг это значит "достать таким же образом"?
(Правда ранее про образ доставания "Такси-1" упомянуто не было, так что это моя отмазка).
:D
Type: Posts; User: Propp; Keyword(s):
Угу, уели меня...
А вдруг это значит "достать таким же образом"?
(Правда ранее про образ доставания "Такси-1" упомянуто не было, так что это моя отмазка).
:D
Скорее такие "отделы заказов" были для маленьких и богатых семей чиновников. :) :) :)
По-моему, ничего такого давно уже нет. Есть, правда, в очень немногих магазинах какие-то отделы для...
Actually, it is the main usage in everyday speech. I think it is left from USSR times, when some goods were not so obtainable and you could not just simply buy them. You needed to "доставать" them...
I meant "to obtain" in general sence. Yes, "достать" really means "to get something through hardship" mostly, but it doesn't mean "to understand", in no way.
"I think" and "I hope" are so vague things in actual speech that you may freely replace them.
Moreover, he wants to get them and that means "he hopes", not just only "thinks".
Here was my previous message, but sinse I have edited it instead of quoting, it doesn't exist anymore.
:o
============
"Думаю, что "Такси-2" и "Такси-2" я также пойму."
The 2nd is
"Надеюсь...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |