Search:

Type: Posts; User: Lampada; Keyword(s):

Search: Search took 0.06 seconds.

  1. Thread: translation

    by Lampada
    Replies
    43
    Views
    5,934

    Странно, что ты не чувствуешь тут неправильности....

    мне тоже :roll:[/quote]
    Самое обычное выражение.[/quote]Странно, что ты не чувствуешь тут неправильности. Не хочется спорить, но моё чувство языка мне говорит, что слово "рядом" нельзя...
  2. Thread: translation

    by Lampada
    Replies
    43
    Views
    5,934

    Да, "...не настолько... , чтобы..." - нормальное...

    Да, "...не настолько... , чтобы..." - нормальное выражение, просто мне показалось неправильным употребить его со словом "рядом". С "близко" - совсем другое дело. :)
  3. Thread: translation

    by Lampada
    Replies
    43
    Views
    5,934

    Почему-то выражение "не настолько рядом" мне не...

    Почему-то выражение "не настолько рядом" мне не нравится. Мне кажется, что "не совсем рядом" было бы лучше.
  4. Thread: translation

    by Lampada
    Replies
    43
    Views
    5,934

    Дима, у меня тоже было "лошать" и ты не исправил....

    Дима, у меня тоже было "лошать" и ты не исправил. :o
  5. Thread: translation

    by Lampada
    Replies
    43
    Views
    5,934

    - Доктор, я работаю, как лошадь, ем, как свинья,...

    - Доктор, я работаю, как лошадь, ем, как свинья, устаю, как собака, что мне делать?
    - Не знаю, я не ветеринар.

    Ещё есть:
    тянуть, как ломовая лошадь
    ластиться, как кошка
    юлить, как змея. ...
Results 1 to 5 of 5


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary