Search:

Type: Posts; User: Mordan; Keyword(s):

Search: Search took 0.08 seconds.

  1. Replies
    55
    Views
    9,395

    don't know for the translation but i'm with you...

    don't know for the translation but i'm with you mate!
  2. Replies
    55
    Views
    9,395

    Re: "one-day-at-a-time" relationship

    And what the hell is "one-day-at-a-time" relationship?[/quote]
    Я думаю это типа "перепихнуться" or "get laid"[/quote]

    перепихнуться

    How do you translate this in English?
Results 1 to 2 of 2


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary