Мне не говорить по-русский очень хорошо, но я стараюсь.
I will never be able to speak Russian very well , but I try.[/quote]
Wow. That sounds very good.
Type: Posts; User: kwatts59; Keyword(s):
Мне не говорить по-русский очень хорошо, но я стараюсь.
I will never be able to speak Russian very well , but I try.[/quote]
Wow. That sounds very good.
What I meant was "Yeah, I know it's cr@p".
I should have used dermo instead.
You got the meaning perfectly correct.
Мне не жить = я не могу жить, just a little more poetic. "А" in the beginning is sort of "but"...[/quote]
Thanks MikeM.
So would this work?
Мне не...
I may have incorrectly used the word блин. I thought I was a mild expletive like "darn" or "damn".
http://masterrussian.net/mforum/viewtop ... 1%EB%E8%ED
Anyway, back to the song. I am still...
I think this is better translated as
And I am not alive in a world without you
Here is a quick translation.
Yeah, I know it's блин, but I have been listening to the radio for an hour and this is the only song that had more than 10 different words in it.
Feel free to slam me...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |