Да это не я такая страшная, это Аверченко, а вспомнилось из Стругацких, в связи с "ловить руку"-"ловить за руку" (imho, "to catch the hand" vs "to catch by the hand" explains the difference well...
Type: Posts; User: Indra; Keyword(s):
Да это не я такая страшная, это Аверченко, а вспомнилось из Стругацких, в связи с "ловить руку"-"ловить за руку" (imho, "to catch the hand" vs "to catch by the hand" explains the difference well...
Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал деньги?
P. S. paramita, не обращай внимания, это шутка :)
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |