What about "завтра можешь выспаться/отоспаться"?
Type: Posts; User: net surfer; Keyword(s):
What about "завтра можешь выспаться/отоспаться"?
No problem, I just can't feel the money under my as... oops under me :)
Or неоднозначный.
двусмысленный means it has two meanings,
неоднозначный - more than one.
You can say "Сколько туда ехать" but it'll be ambiguous, it can mean "how long" and "how far". Usually you can determine it from context. But it's ("сколько ехать") a common way to ask anyway.
You know, that sounded wierd to me, but I couldn't think of anything better... :wall: [/quote]
"другом" would make sense in case you should rid two buses, like: Тогда мне придётся ехать сначала на...
"для меня" is unnecessary here.
ехать
It's better to say "мне придётся" and "а потом".
Why "другом"? You're going to ride a train first, not another bus.
So, it'll be "Тогда мне придётся...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |