Словосочетание "Спасибо вам за выяснение" звучит не по-русски.
Правильнее (более правильно) было бы использовать:
"Спасибо вам за разъяснение." либо (или) "Спасибо вам за пояснение." либо "Спасибо вам за объяснение"
Потому что ВЫЯСНЯЕТ, тот кто хочет понять (тот кто хочет приобрести новое знание), а разъясняет (поясняет, объясняет) тот, кто знает и может рассказать (может поделиться знанием).
Например, -
"Если ты хочешь выяснить, как это работает, то я могу объяснить (разъяснить, пояснить)."