Valda
Not always, but mostly -- yes, it is "собираюсь".I'm going to
I think it can be translated as "собираюсь"
The wall is going to fall in, the car is going to crash into the fence, etc.
These things are not to be translated as "собираться" as a car or a wall can't have their own will to "собираться сделать что-то".
We usually say these like "машина сейчас врежется" or "стена сейчас рухнет".
Although "it's going to rain" -- дождь собирается. It's okay.
P.S. Doc, speaking of imma, you shoulda listened to this stuff quite a while ago.



3Likes
LinkBack URL
About LinkBacks





Reply With Quote
