Теперь я понимаю. Так, значит: It helps me to remain in an adquately realistic environment.(То, что меня критикуют) Помогает (мне) оставаться адекватным (для) окружающей (меня) реальности.
But in English, as (it's) been asserted, it doesn't work the same way... Or does it?But in English, as convinced it's not roll ... Or not? (Но в английском, как убеждаюсь, это не прокатывает... Или нет?)
Можешь даже сказать "it ain't rolling" = "it doesn't work". Тем не менее, это слишком много сленга для тебя на данный момент.