Results 1 to 5 of 5

Thread: Здраствуйте

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Jun 2012
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Red face Здраствуйте

    Привет, everyone,

    I'm a novice of Russian. I am from Canada, currently living in Korea. I took Russian for 2 semesters in University a couple of years ago. Pretty soon, I'm heading to Beijing and taking the Trans-Mongolia route through Siberia all the way to Moscow and then going on to St. Petersburg. I am interested in Russian language and culture, and I am pretty excited to be going there! I'd be happy to hear any recommendations (I'll be staying in Listvyanka and Yekaterinburg on the way, as well as of course the two capitals!).

    Mostly, though, I'm herе to brush up on my Russian. I left my materials at home, so I need a little bit of extra help! Especially with Russian that will help me as a tourist.

    My first question is the word take. I know брать/взять, but I think that's only for when you receive something. I am talking about when a vehicle (bus, car, train...) takes you somewhere.

    With my Google-fu I found приносить. Does that sound right? Like, could I say Приносите меня в красную площади, пожалуйста. Forgive if I've just butchered it. It's been a while! I'll also post this on another forum in case no one is looking at these!

  2. #2
    Новичок
    Join Date
    Jun 2012
    Posts
    8
    Rep Power
    9
    Hi vheissu! My name is Nick, I study English few months, and know it not good, but I will try help you.
    You are right, Брать/Взять - mean "take", for example "I take your pen" - "Я беру твою ручку".
    Приносить mean "bring" - use when you move something, for example "I brought this book from library" - "я принес эту книгу из библиотеки".
    sorry for my mistakes.

  3. #3
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    Привет, vheissu,

    This stuff is not so easy.

    You can tell the taxi driver your destination simply as "Красная площадь, пожалуйста". Not correct grammar, but you will be understood.
    Otherwise you should know a lot: which preposition is to be used when, which noun's case etc.

    For example if you describe your route, you could say these phrases:
    До Листвянки я поеду на поезде...
    Из Москвы в Санкт-Петербург я полечу на самолёте...
    На Красную площадь, пожалуйста!
    Отвезите меня на Красную площадь, пожалуйста!
    Этот автобус идёт до Эрмитажа? / Я доеду на этом автобусе до Эрмитажа?
    Как мне попасть на Байкал? Вы можете меня отвезти туда?

    The verb you are probaly seaching for is "возить" (довозить, привозить, отвозить, перевозить, ...), not "приносить", but it is often skipped.

  4. #4
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    Quote Originally Posted by vheissu View Post
    Like, could I say Приносите меня в красную площади, пожалуйста. Forgive if I've just butchered it. It's been a while!
    That would basically imply "Carry me on your shoulders to Red Square, please!"

    The verb pair носить/нести (and prefixed forms of it) means "to transport/carry on foot", while возить/везти is "to transport/carry by vehicle" -- and you can also use возить/везти to translate "The taxi took me somewhere." (But "I took a taxi somewhere" would use a different verb altogether.)

    Also, as a rough rule of thumb, the preposition в tends to be used with enclosed spaces, while на tends to be used with open spaces, which is why one says "на Красную площадь". (But on the other hand, there are a lot of exceptions to this, like using в to say "to a city," even though cities don't have roofs and are "open spaces.")

  5. #5
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
    Also, as a rough rule of thumb, the preposition в tends to be used with enclosed spaces, while на tends to be used with open spaces, which is why one says "на Красную площадь". (But on the other hand, there are a lot of exceptions to this, like using в to say "to a city," even though cities don't have roofs and are "open spaces.")
    Very nicely noticed

Similar Threads

  1. здраствуйте from Galway Ireland
    By SolidSnake12 in forum Introduce Yourself
    Replies: 2
    Last Post: August 30th, 2011, 07:45 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary