How do you say "you know what" in russian?
How do you say "you know what" in russian?
"С-Е-К-С"
Example: "В Советском Союзе не было того, знаешь что." -- In the Soviet Union, there was no you-know-what.
P.S. Scavci, this is a joke. It's difficult to give a more serious answer without an example of how you mean to use the phrase in an English sentence.
Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"
Maybe, "И что вы думаете?"
Игорь Иртеньев | * * *
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
First of all thank you for your answers. Here is an example about what i mean: "you know what, i am not going to do that" or "you know what, forget about it"
These are translated as "Знаешь что?". Probably with exclamation mark to express anger or resentment.
"Знаешь что?! Я не собираюсь этого делать!" (anger)
"Знаешь что? Забудь об этом." (calm)
Mentioned before "и что ты думаешь?"/"и что бы ты подумал?" have close meaning, but are used mostly in context of storytelling.
I heard that both "you know what" and "знаешь что" are calques from German when used in that meaning.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |