Results 1 to 9 of 9
Like Tree1Likes
  • 1 Post By Medved

Thread: Idiomatic expressions of love and beauty

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    May 2015
    Posts
    7
    Rep Power
    7

    Idiomatic expressions of love and beauty

    What are the idiomatic expressions of love or beauty in Russian?
    They can be expressing passionate love, eternal love, and so on; or referring to the variety of beauty from a girl next door to a femme fatale.
    I'm looking forward to the romantic and poetic expressions.

  2. #2
    Почтенный гражданин Hoax's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Moscow
    Posts
    162
    Rep Power
    14
    What do you mean by "without mentioning love or beauty"? Can you give an example in English?
    Ты - свет моей души. Моё сердце поёт, когда ты рядом. - something like that?

  3. #3
    Новичок
    Join Date
    May 2015
    Posts
    7
    Rep Power
    7
    Quote Originally Posted by Hoax View Post
    What do you mean by "without mentioning love or beauty"? Can you give an example in English?
    Ты - свет моей души. Моё сердце поёт, когда ты рядом. - something like that?
    Sorry, I shouldn't have phrased like that; I will edit that phrase out.
    I was trying to say that the idioms can be indirect expressions of love or beauty .

  4. #4
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26
    passionate love
    Любовь - зла, полюбишь и козла!

    Meaning: Love is evil, you can occasionally fall in love with even a goat (that would be a good evil joke of fortune).
    Context: someone has fallen in love with someone who couldn't have ever be thought a good choice.
    Soft sign likes this.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  5. #5
    Новичок
    Join Date
    May 2015
    Posts
    7
    Rep Power
    7
    In some languages, the stars/oceans/mountains/gemstones/etc. are invoked when love is pledged, what's the Russian way of saying that?

  6. #6
    Почтенный гражданин Hoax's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Moscow
    Posts
    162
    Rep Power
    14
    Could you please provide an english example of what do you want to know in russian. I still don't understand the question. It will be much easier if we have an example.

  7. #7
    Почтенный гражданин Soft sign's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    г. Новосибирск
    Posts
    611
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Medved View Post
    Любовь - зла, полюбишь и козла!
    Meaning: Love is evil, you can occasionally fall in love with even a goat.
    Козёл (literally, “goat”) also means something like “jerk”, “bastard”, “ass” when speaking about a person.
    Please correct my English

  8. #8
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26
    I went ahead and took 10 English idioms about love from here, then picked their equivalents in Russian.
    Look what I've got:

    A match made in heaven – two people who are extremely compatible and will have a great life together
    - Мы (вы, они...) созданы друг для друга
    - Сами небеса послали мне тебя

    To fall head over heels in love – to fall completely in love
    - Я в тебя влюбился без ума
    - Я в тебя безумно влюблён
    - Я тону в твоей любви (lit:I'm sinking in your love)

    To be smitten with someone – to be completely captivated by someone and feel immense joy
    - Я сражён наповал (fig: as if shot/stabbed dead by you)
    (Впервые увидев её, поручик был сражён наповал.)

    To be the apple of someone’s eye – to be loved and treasured by someone, normally a parent
    - Ты - свет в моём окне (also poet. свет души моей)

    To be a soul mate – to be someone who understands and accepts the other person completely
    - Мы с тобой - родственные души.

    To take one’s breath away – when you are so in love with that person that you find it difficult to breathe
    - Когда я тебя вижу, у меня аж дыхание захватывает, какая ты красивая. Не могу налюбоваться.

    To be someone’s one and only – to be unique to the other person
    - Ты - моя единственная любовь навеки!

    To have a crush on someone – an informal idiomatic expression that describes young romantic infatuation
    - Она в него влюблена по уши с тех пор, как они учились в университете.

    To fancy someone (British English) – to find someone very attractive
    It's actually not an idiom, just a verb. The Russian look-alike is: засматриваться на кого-то...

    To love someone with all of one’s heart and soul – to love someone completely
    Люблю тебя всем сердцем (всей душой). Looks like a direct translation, but these two are common bookish cliche here.

    Also, there are things like "безбрежный океан моей/твоей/его/её любви", "тонуть в чьей-то любви", "купаться в (лучах) чьей-то любви" etc, but they don't seem fixed expressions whatsoever. They're just occasional stuff that you can think up on your own without any limitations.

    Is that what you wanted?
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  9. #9
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    Красота спасет мир - Достоевский
    Красота требует жертв
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

Similar Threads

  1. Idiomatic Expressions: break up
    By Antonio1986 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: April 1st, 2013, 02:19 PM
  2. Replies: 15
    Last Post: July 27th, 2012, 01:58 PM
  3. english beauty
    By Lt. Columbo in forum Fun Stuff
    Replies: 14
    Last Post: May 7th, 2007, 06:11 AM
  4. Idiomatic expressions - 'crazy as a ____'
    By Dahne in forum General Discussion
    Replies: 11
    Last Post: December 26th, 2005, 07:43 PM
  5. Love Me, Love Me Kalinka
    By TATY in forum General Discussion
    Replies: 0
    Last Post: April 5th, 2005, 02:56 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary