Results 1 to 4 of 4

Thread: How do you say 'mow the grass' in Russian

  1. #1
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    74
    Rep Power
    12

    How do you say 'mow the grass' in Russian

    How do you say

    'mow the grass'
    'gas up your machines when your finished with them'
    'rake the bunkers'
    'I'll teach you how to do that'
    'clean up the shop'
    'use your initiative'


    If someone could translate this collection of useful (to me) phrases I would appreciate it, thanks =)
    .... В чужой монастырь со своим уставом не ходят

  2. #2
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    19

    Re: How do you say 'mow the grass' in Russian

    'mow the grass' Косите траву.

    'gas up your machines when your finished with them' Заправьте свои машины, когда закончите с ними работать.

    'rake the bunkers' Well, that's a tricky one. First, in Russian AFAIK there is no verb form for грабли (rake). The closest verb with the same root грабить means 'to rob'. Although some people use it with some prefixes in the meaning 'to rake' in colloquial speech. Second, I'm not certain what you call 'bunker' here. In Russian the word бункер is used only in the meaning 'undeground fortress', for example бункер Гитлера. Considering the above, I'll translate your phrase as Очистите бункеры(?) граблями, but I'm not sure it's a correct translation.

    'I'll teach you how to do that' Я вам покажу, как это делается.

    'clean up the shop' Уберитесь в магазине.

    'use your initiative' Поинициативней.
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    12

    Re: How do you say 'mow the grass' in Russian

    Scotland to Russia, you sentences are lacking context, unfortunately.
    They sound like golf course related jobs for me.


    Quote Originally Posted by Basil77
    First, in Russian AFAIK there is no verb form for [/i]грабли (rake). The closest verb with the same root грабить means 'to rob'. Although some people use it with some prefixes in the meaning 'to rake' in colloquial speech.
    We say "граблить" but I don't know if it would be unterstood easily everywhere.
    I suppose 'bunkers' are sand bunkers here, so it would be something like "прочистите и разровняйте песок граблями".

    I also think the 'shop' is not a store here, but something like a mechanics shop, so it would be "уберитесь в мастерской".

  4. #4
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    19

    Re: How do you say 'mow the grass' in Russian

    Quote Originally Posted by kt_81
    We say "граблить" .
    I heard some people were saying something like:
    Разграбь мне эту кучу. или Сграбь сюда эти листья. But of course these are colloquial expressions.
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary